31 марта 2013
в Это было не страшно, это было пи%дец как страшно

Вчера взяла в библиотеке дивидишек по криминалистике и праву, ну чтобы во время еды смотреть, когда читать все равно не удобно и ничем другим заниматься невозможно. Один диск отсмотрела, пока салат делала, всё нормально. Обед приготовила, села кушать перед компом, поставила след. диск. Пока он грузился, и автор нудную вводку делал, читала в Болтовне про голых училок biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif И потом вдруг минут через 20 слышу, что-то не то в этом фильме. Прислушалась, вроде тема та, но, блин, что-то конкретно не так... Минуты через две понимаю, что язык английский... smex-2.gif smex-2.gif smex-2.gif я это даже не поняла ни пока аннотацию читала (на английском), ни пока первые 20 минут слушала... пипец.


Последние комментарии Комментарии 3
Jill
31 марта 2013
Jill
biggrin.gif А я когда что-то читаю и с одного языка на другой перехожу (испанский и английский) тоже не замечаю. Если тексты дублируют друг друга, еще возмущаться начинаю: "Я же про это уже читала, какого фига по два раза одно и то же пишут?" biggrin.gif

Но на слух еще не было случая проверить.


Оса
01 апреля 2013
Оса
О, у меня тоже такое бывает biggrin.gif


Русалка
01 апреля 2013
Русалка
ой, спасибо за открытие smile.gif flower.gif